投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

俄罗斯将汉语纳入高考,看到考题之后,俄网友

来源:高考 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-05-22
作者:网站采编
关键词:
摘要:文|俏俏 本文原创,版权归作者所有,欢迎转发分享。 网上曾有一个世界上最难学的语言排行榜。 结果是这样的。 世界上最难学的超高难度语言是:汉语、俄语、法语、英语、德语。

文|俏俏

本文原创,版权归作者所有,欢迎转发分享。

网上曾有一个世界上最难学的语言排行榜。

结果是这样的。

世界上最难学的超高难度语言是:汉语、俄语、法语、英语、德语。

看到这个排行榜,多年被英语“摩擦”的中国人,是不是有种翻身农奴把歌唱得爽快呢?

确实,汉语作为中国的通用语言、国际通用语言之一,其包含了藏语、壮语、侗语、黎语、彝语、苗语、瑶语等都是亲属语言。

汉语的博大精深,不要说外国人,就连国人学了一辈子,最终真正搞懂的就没几个人。

虽然我们的汉语很难学,但随着我们的越来越强大,汉语的地位也随之水涨船高。

于是世界上掀起了一股“学汉语”热,而在有的国家,不但要学,更是把汉语纳入高考,成为必考必学科目,就像我们对待英语一样。

这个国家就是我们的邻居——俄罗斯。

俄罗斯将汉语纳入高考,看到考题后,俄网友表示无从下手

世界上大多数的孩子,从小都要学习的英语,这已经不是什么值得大惊小怪的事了。

而作为我们的邻居俄罗斯,在所有所学科目里有英语这门外语也是一种惯例而已。

可随着我们国家的越来越强大,作为邻居的俄罗斯自然不放过任何和我们更好沟通的机会。

这不,他们不但积极主动地学习汉语,还将汉语纳入高考。这招数和我们重视英语是有异曲同工之妙的。

意思就是说俄罗斯的学生们,要从小就开始学习汉语了,和我们学习英语一个道理。

可稳居世界上最难学的语言榜首的汉语,在俄罗斯将其纳入高考后,考生们看到题目之后,纷纷表示无从下手!

毕竟这两国不同,语言不通,再加上文化差异,他们学习汉语可就没那么轻松了。

看看这张试卷,狗生了三()小狗,中国人一看就知道选最后一个答案,可对于俄罗斯学生而言,这样的选择太痛苦了。

再来看让人傻傻分不清楚的“的”“得”“地”,在不同的场景下有不同的用法,这样的方式,对于国外学生而言,简直难如登天。

而且汉语的博大精深,这些只不过是冰山一角,俄罗斯学生们,要想学好汉语,可有得下苦工了。

这不禁让我想到了关于学英语的一句话:英语虐我千百遍,我待英语如初恋。

希望俄罗斯学生们也有我们这样的精神。

汉语难学在哪里?

一、让人崩溃的一词多义

汉语常用字很多,凭记忆记住不靠谱不说,更让人崩溃的是汉语的一词多义。

比如,一个“打”字,在不同的场景就有不同的意思。

你好,你打哪来啊?哦,不远,打了个车,司机打表了。

你就说这三个“打”字,都怎么解释吧!中国人看了都头疼,更别提外国人了。

二、让人灵魂颤抖的一字多音

学过汉语都知道,多音字很常见。而外国人在学到这个多音字时,真的是灵魂都在颤抖。

因为他们不但要记住字,还要记不同的音,不同的声调。即使好不容易学明白了,可放在一起后,又傻眼了。

行(háng)行(háng)行( xíng)行 (háng),指的是“一间做什么行业都能做得好的店铺”。

中国人很容易就能理解,但是跟外国学员该怎么解释呢?你得这么说:前面两个“行”组成的是一个词语,表示每一个行业的意思,第三个“行”是可以、能干、优秀的意思,第四个“行”是对营业机构的称呼,比如“银行”、“车行”等。

就说,难不难吧!

三、晦涩难懂的古汉语

说到古汉语,不说外国人啦,就算是中国人,遇到古汉语,一样一脸懵。

索性古汉语平时用不上,可随着加大语文试卷难度,涉及古汉语的题目越来越多,再难学也得学。

四、写不好的汉语

从小写汉语长大的我们都知道,书写汉语讲究横平竖直。

可这样的书写,对于外国人来说,真的是灾难性的。

汉字和汉字之间,没有多大的关联性,至于有相同的偏旁部首,也没多大意义。

俏俏寄语

汉语作为我们的母语,能够被俄罗斯纳入高考,说明我们国家真的很有影响力了。

文章来源:《高考》 网址: http://www.gkzzs.cn/zonghexinwen/2021/0522/2127.html



上一篇:2021山东高考|如何了解新高考政策?如何科学填
下一篇:高考考场上,把握好4个步骤,让你的语文作文脱

高考投稿 | 高考编辑部| 高考版面费 | 高考论文发表 | 高考最新目录
Copyright © 2018 《高考》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: